back to top

Gloria Estefan sobre ‘Raíces’: ‘Es un Mi Tierra moderno’

La superestrella habla de su nuevo álbum, el nuevo papa e inmigración.

Gloria Estefan está lista para lanzar al mundo Raíces, su primer álbum en español en 18 años y el 30º en sus 50 años de carrera. Es, en palabras de la superestrella, “como un Mi Tierra moderno” — una especie de secuela de su icónico primer LP en su lengua materna, pero más libre en lo musical.

“Cuando tuvimos el concepto del disco de [1993] Mi Tierra, queríamos destacar una época de la música cubana que era muy rica, que se había celebrado por todo el mundo antes de Castro”, explica la artista cubana-estadounidense a Billboard Español. “Entonces estábamos muy cuidadosos de usar el lenguaje que se hubiera usado en esa época de los [años] 40 en las canciones — los arreglos, la instrumentación, la mantuvimos muy muy de esa época. Aquí estábamos libres de explorar, siempre pensando en familia y en la música que nos dio tanta riqueza y que ayudó a que hiciéramos estas fusiones, pero viniendo de un lugar muy orgánico y real”.

Raíces, que sale el viernes (30 de mayo) bajo Sony Music Latin, está compuesto de 13 temas en su mayoría escritos por el músico y productor Emilio Estefan Jr., el inseparable compañero de vida y carrera de Gloria desde hace más de cuatro décadas. Salsa, bolero y sonidos tropicales resuenan en canciones que van desde los sencillos previamente lanzados “Raíces” y “La Vecina (No Sé Na’)”, hasta títulos sumamente románticos como “Tan iguales y tan diferentes”, “Te juro”, “Agua dulce” y “Tú y yo”.

Entre los pocos cortes de la autoría de Gloria está el dulce “Mi niño bello (Para Sasha)”, dedicado a su único nieto, con una versión en inglés, “My Beautiful Boy (For Sasha)”. “Desde que él nació tenemos una relación muy linda y muy unidos”, cuenta con orgullo, agregando que en español quiso hacer una especie de canción de cuna “con el sabor de ‘Drume Negrita’ o algo así bien clásico, un lullaby cubano”.

Una segunda canción en el álbum, “Cuando el tiempo nos castiga” (escrita por Emilio y Gian Marco y originalmente grabada por Jon Secada en 2001), también tiene una nueva versión en inglés cortesía de Gloria, “How Will You Be Remembered”. “Yo nunca traduzco exactamente. Yo veo el sentir, la emoción, lo que quiere uno hablar sobre el tema, y lo pienso en el nuevo idioma. Y en inglés estaba pensando más en el legado — uno quiere estar feliz con lo que dejó atrás”, explica sobre la discrepancia en el título, que quiere decir “Cómo serás recordado”.

[Seguir Leyendo]
https://www.billboard.com/

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Descubre

62,2k Seguidores
Seguir

anuncios

spot_imgspot_img

lo más reciente

Shazam lanza gráficos virales diarios para identificar rápidamente los próximos éxitos

Shazam ha anunciado el lanzamiento de sus nuevos Gráficos Virales Globales, un conjunto de clasificaciones que se actualizan diariamente para señalar las canciones que están ganando...

¿Boicot a Spotify? Artistas acusan a la plataforma de financiar la guerra y retiran su música 

Spotify se encuentra en el centro de una nueva controversia internacional luego de que diversos artistas y bandas alrededor del mundo pidieran retirar su...

Discográficas de India buscan unirse a la demanda contra OpenAI, creador de ChatGPT.

Las demandas por derechos de autor realmente están comenzando a acumularse para el desarrollador de ChatGPT, OpenAI. En 2023, la empresa detrás del chatbot más...

Sergio Vargas revive “Madre” como adelanto de su álbum El Ayer es Hoy

Miami, FL, 9 de mayo de 2025.- (@MinayaPR) El icónico artista dominicano Sergio Vargas presenta una nueva versión de su emblemático tema “Madre”, como...

Pedrito Lama  “Pero No He Sido Yo” A celebrar la vida a pesar de los amores perdidos.

"Pero No He Sido Yo", una conmovedora canción interpretada por el talentoso salsero dominicano Pedrito Lama, en colaboración con Ander Defrank y Luismi, nos...